01 மே 2012

ஹிலாரி கிளிண்டனுக்கு தொலைநகல் அனுப்பும் போராட்டம்!


முள்ளிவாய்க்கால் படுகொலைகளின் மூன்றாம் ஆண்டு நிறைவை முன்னிட்டு, முள்ளிவாய்க்கால் படுகொலைகளை இனப்படுகொலையாக அங்கீகரித்தும், வன்னி மக்களுக்கு அனுதாபமும் ஆதரவும் தெரிவித்தும் அறிக்கை ஒன்றை வெளியிட வேண்டும் என்று கோரி அமெரிக்க இராஜாங்கச் செயலர் ஹிலாரி கிளின்ரன்னுக்கு தொலைநகல் அனுப்பும் போராட்டம் ஒன்று புலம்பெயர் தமிழர்களால் முன்னெடுக்கப்பட்டு வருகிறது.
மே 18 நினைவு நாள் அமெரிக்க ஒருங்கிணைப்புக் குழுவின் சார்பில் இந்த தொலைநகல் அனுப்பும் போராட்டம் ஆரம்பிக்கப்பட்டுள்ளதாக அதன் இணைப்பாளர் சுபா சுந்தரலிங்கம் தெரிவித்துள்ளார்.
ருவாண்டா படுகொலைகளின் 19வது நினைவு நாளை முன்னிட்டு அண்மையில் ஹிலாரி கிளின்ரன், அங்குள்ள மக்களுக்கு ஆதரவும் அனுதாபமும் தெரிவித்து அறிக்கை ஒன்றை வெளியிட்டிருந்தார்.
அதன் அடிப்படையிலேயே முள்ளிவாய்க்கால் படுகொலைகள் குறித்தும் அறிக்கை ஒன்றை வெளியிட வேண்டும் என்று கோரிக்கை விடுக்கப்பட்டுள்ளது.
இந்தத் தொலைநகலை ஹிலாரி கிளின்ரனின் தொலைபேசி இலக்கங்களுக்கும் அதன் பிரதியை வெள்ளை மாளிகைக்கும், சாத்தியமிருந்தால், புலம்பெயர் தமிழர்கள் தாம் வதியும் நாட்டின் அரச தலைமைக்கும் அனுப்புமாறும் வேண்டுகோள் விடுக்கப்பட்டுள்ளது.
கீழ் உள்ள கடிதத்தை தொலைநகலில் அனுப்புமாறு கோரப்பட்டுள்ளது.
ஹிலாரி கிளின்ரனின் தொலைநகல் இலக்கங்கள் 1-202-647-1579 begin_of_the_skype_highlighting            1-202-647-1579      end_of_the_skype_highlighting அல்லது 1-202-647-2283 begin_of_the_skype_highlighting            1-202-647-2283      end_of_the_skype_highlighting, வெள்ளை மாளிகைக்கான பிரதி அனுப்ப வேண்டிய தொலைநகல் இலக்கம் 1-202-456-2461 begin_of_the_skype_highlighting            1-202-456-2461      end_of_the_skype_highlighting.
தொலைநகல் கடிதத்தின் மாதிரிப் பிரதி
 Commemoration of 3rd Anniversary of the May 2009 Mass Murders and Human Rights Excesses Committed by Sri Lankan Government
U.S. Secretary of State Honorable Hillary Rodham Clinton
Department of State, Washington, DC.
Madam Secretary,
On May 18, 2012 the Tamils of Sri Lanka and of the Diaspora will once again solemnly observe the anniversary of the atrocities perpetrated by the Sri Lankan armed forces directed by the Sri Lankan Government.
While three long years have already elapsed since those unspeakable crimes occurred, no meaningful relief is yet in sight for the remaining Vanni Tamils or their dear departed. More than ever, it is now clear that the Government of Sri Lanka possesses neither the will nor the urgency to undertake an inquiry of the necessary magnitude. It is also clear that in the absence of any willingness on the part of the international community to move forward on this issue, there cannot be any credible investigation to find out the truth or to hold the perpetrators to account. There is no reason to hope that the cause of justice or international peace will be served well under such circumstances.
In view of the likelihood that there never will be another credible attempt to ascertain the number of casualties during the Mullivaikkaal atrocities of May 2009, the Tamils of Diaspora hold the figure of 146,679 people disappearing without a trace in the final eight months of war, as extracted by the Bishop of Mannar Dr. Rayappu Joseph from the official records of the Government and those of the UN, as an agreeable estimate of the number of deaths in Vanni in those days. For the confirmation that this number of casualties occurred due to a war directed against the Tamil Population of Vanni on racial and political grounds, we have referenced the Report of the United Nations Secretary General’s Panel of Experts Para. 251, Page 69. Therefore Tamils of the Diaspora conclude and declare that what occurred during the period leading up to and directly following May18, 2009 is an act of genocide, and a crime against humanity.
Madam, Secretary of State, even in this unenviable situation, the Tamils of Sri Lanka and of the Diaspora sincerely recognize your personal efforts to obtain justice for us and are grateful for that effort culminating in the UNHRC resolution A/HRC/19/L.2. The Tamils of Sri Lanka and of the Diaspora also note with appreciation your recently issued message of solidarity with the Rwandan people on the eve of their 19thanniversary of the Rwandan genocide.
Under these circumstances, Madam Secretary, it is my earnest personal request that you please consider issuing a message to mark the sacrifices of the Tamils in Sri Lanka on May 18, 2009 and expressing your hope, as you have always insisted upon, for a genuine reconciliation through executing the obligations of accountability that such grave crimes entail.
Thanking you sincerely in advance for a positive response, Madam.

கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக